Skip to content
Dois cadernos lado a lado em uma mesa aconchegante, um original e outro traduzido, com uma caneta-tinteiro entre eles

Leve o significado para o tom certo.

Traduza texto para 33 idiomas suportados com detecção automática do idioma de origem e alterne entre padrão, formal ou informal antes de copiar o resultado.

33 idiomas suportados3 modos, 500 palavras grátis
Entrada
0 / 500
Tradução

A tradução aparece aqui

Selecione um idioma de destino e clique em Traduzir

Detecção automática do idioma · 3 usos grátis por dia

Uma caneta-tinteiro entre páginas abertas em uma mesa aconchegante, sugerindo rascunhos originais e traduzidos lado a lado
Boa tradução não é substituição de palavras. É levar tom, significado e intenção para o próximo idioma.
Processo

Traduza pelo significado, depois ajuste o registro.

01

Cole o texto de origem

Insira uma frase, parágrafo ou trecho mais longo. O tradutor detecta automaticamente o idioma de entrada, então você não precisa indicá-lo.

02

Escolha o idioma e o registro

Escolha entre 33 idiomas suportados e alterne entre Padrão, Formal ou Informal, dependendo de como a tradução deve soar.

03

Revise o resultado final

Compare a contagem de palavras, copie a tradução ou cole-a de volta na caixa de origem para uma verificação rápida de retrotradução.

Casos de uso

Feito para textos que precisam sobreviver à mudança de idioma.

Equipes

Comunicação corporativa internacional

Traduza e-mails, propostas e atualizações para parceiros com um registro mais cuidadoso quando o tom importa tanto quanto o significado literal.

Viajantes

Frases do dia a dia em viagem

Use traduções curtas para direções, placas, cardápios e mensagens rápidas quando você precisa da versão prática e rápida.

Pesquisadores

Leia além de um idioma

Traduza artigos, relatórios e anotações de outros mercados ou comunidades acadêmicas antes de decidir o que precisa de uma análise mais aprofundada.

Profissionais de marketing

Localize textos com o tom certo

Alterne entre tom mais formal ou informal ao traduzir textos de landing pages, comunicados e posts de redes sociais para diferentes públicos.

Preços

Comece grátis, pague quando os textos ficarem maiores.

Grátis
$0

3/dia, 500 palavras, 33 idiomas suportados

Pro
$19.99/mês

100K palavras, até 10K por solicitação, prioridade

Perguntas

O que as pessoas perguntam antes de traduzir.

Quais idiomas o AI Translator suporta?
Suportamos 33 idiomas, incluindo chinês simplificado e tradicional, espanhol, francês, alemão, japonês, coreano, português, russo, árabe, hindi, italiano, neerlandês, polonês, turco, sueco, dinamarquês, norueguês, finlandês, grego, tcheco, romeno, húngaro, ucraniano, tailandês, vietnamita, indonésio, malaio, filipino, bengali, hebraico, persa e suaíli.
Como a qualidade é mantida nos 33 idiomas?
Nosso motor de tradução com IA tem excelente desempenho em todos os 33 idiomas suportados. Cada tradução considera contexto, expressões idiomáticas e nuances culturais. Os três modos (Padrão, Formal e Informal) permitem ajustar o tom para qualquer idioma de destino.
O tradutor é grátis?
Sim. Usuários gratuitos podem traduzir até 500 palavras por solicitação e podem começar a primeira tarefa no navegador antes de criar uma conta. O motor de tradução varia por região — alguns usuários recebem tradução por IA e outros Google Translate. Ambos atendem fluxos de tradução do dia a dia.
Qual a diferença para o tradutor da extensão Chrome?
A extensão Chrome é uma opção rápida no navegador para consultas leves. O tradutor web é mais indicado quando você quer selecionar modo, trabalhar com textos mais longos e usar um espaço dedicado à tradução.
Ele detecta automaticamente o idioma de origem?
Sim, a IA detecta automaticamente o idioma de origem. Você só precisa selecionar o idioma para o qual deseja traduzir.
Quais são os modos de tradução?
Oferecemos 3 modos: Padrão (tradução equilibrada e precisa), Formal (tom profissional, adequado para negócios) e Informal (linguagem conversacional do dia a dia). Todos os modos são grátis.
Quão precisa é a tradução por IA?
Nosso tradutor com IA foi projetado para lidar com contexto, expressões e nuances de forma mais natural do que uma tradução palavra por palavra. Para documentos comerciais ou legais críticos, recomendamos revisão humana profissional.
Qual a diferença entre o modo Formal e o Informal?
O modo Formal produz linguagem refinada e profissional, adequada para correspondência comercial, contratos ou conteúdo acadêmico. O modo Informal usa expressões do dia a dia, contrações e tom conversacional — melhor para mensagens de chat, redes sociais ou e-mails informais.
Meu texto é mantido em sigilo?
Seu texto é enviado ao nosso servidor apenas para realizar a tradução e não é armazenado após o processamento. Não registramos o conteúdo traduzido nem o compartilhamos com terceiros.
Posso traduzir documentos ou vários parágrafos de uma vez?
Sim. Usuários gratuitos podem traduzir até 500 palavras por solicitação. Para documentos mais longos, cole-os em seções. Planos pagos suportam até 10.000 palavras por tradução.
Como se compara ao Google Translate e DeepL?
Para frases do dia a dia, o Google Translate é rápido e grátis — funciona bem para consultas rápidas. O DeepL é forte em idiomas europeus, especialmente alemão e francês. Nosso tradutor com IA é melhor quando o contexto importa: parágrafos longos, expressões idiomáticas ou conteúdo em que o tom precisa manter a intenção original. Se você está traduzindo copy de marketing ou textos com nuances, a diferença é perceptível.
Consegue lidar com terminologia técnica ou especializada (jurídica, médica, etc.)?
Lida bem com vocabulário técnico comum — termos médicos, expressões jurídicas, jargão de negócios. Para documentos altamente especializados como ensaios farmacêuticos, petições judiciais ou pedidos de patente, a revisão por um especialista do domínio ainda é necessária. A IA não é um tradutor certificado, e erros terminológicos em documentos críticos podem ser custosos.
Preserva formatação como negrito, marcadores ou listas numeradas?
A entrada em texto simples é traduzida com precisão, mas formatação rica como negrito, marcadores ou tags HTML não é preservada na tradução. Se você colar conteúdo formatado, a saída será texto simples. Para documentos estruturados, traduza o texto primeiro e reaplique a formatação depois.
Posso traduzir de ida e volta para verificar a precisão?
Sim — cole a saída traduzida de volta como texto de origem e traduza para o idioma original. Essa técnica de retrotradução ajuda a identificar mudanças significativas de sentido ou frases estranhas. Não é garantia de precisão, mas é uma verificação prática antes de usar uma tradução em algo importante.

O AI Translator da Coda One ajuda você a traduzir texto entre 33 idiomas suportados mantendo mais do tom original à vista. Use o modo padrão, formal ou informal dependendo do público, e depois verifique o resultado com retrotradução quando precisar de uma conferência rápida.

You might also need

Mais ferramentas de IA: Todas as ferramentas · AI Humanizer · AI Rewriter · AI Summarizer · AI Detector